Quoting%20commentary к Шир ха-ширим 2:14
יוֹנָתִ֞י בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֗לַע בְּסֵ֙תֶר֙ הַמַּדְרֵגָ֔ה הַרְאִ֙ינִי֙ אֶתּ־מַרְאַ֔יִךְ הַשְׁמִיעִ֖ינִי אֶת־קוֹלֵ֑ךְ כִּי־קוֹלֵ֥ךְ עָרֵ֖ב וּמַרְאֵ֥יךְ נָאוֶֽה׃ (ס)
О мой голубь, это искусство в расселинах скал, в тайных скалах, дай мне увидеть твое лицо, дай мне услышать твой голос; Ибо сладок голос твой, и лице твое благородно.'
Изучите quoting%20commentary к Шир ха-ширим 2:14. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.